goods n. 〔pl.〕 1.商品,货物〔美国说 freight〕。 ★不与数目字连用。 2.动产。 3.〔the goods〕 〔美口〕本领;不负所望的人[物]。 capital goods生产资料。 consumer goods消费品。 damaged goods残损货品。 fancy goods化妆品,装饰品,时髦商品。 goods agent 运输行。 goods in stock 存货。 goods of first [second] order 直接[间接]必需品。 green goods新鲜蔬菜;〔美俚〕伪钞。 printed goods印花布。 semi-finished goods半成品。 shaped goods定型制品。by goods 用货车装运。 catch sb. with the goods 人赃俱获。 deliver the goods 交货;〔比喻〕履行诺言,不负所望。 get the goods on sb. 〔美俚〕在某人身上发现罪证。 goods and chattels 【法律】私人财物,全部动产。 have all one's goods in the window 肤浅,华而不实,虚有其表。 have the goods 有才华,有充分资格。 He is the goods. 他就是合适的人。 know one's goods 〔俚语〕精通本行业务。
My mother has contracted good friendship with our neighbours 我母亲与我们的邻居们相处和睦。
Certificate of quality and quality of the contracted goods issued by the manufactures 制造工厂的品质证明书和数量证明书。
Quality of the contract goods shall be strictly as per sample submitted by the seller on dec 9 , 1998 货物质量完全以卖方于1998年12月9日提供的样品为准。
The seller shall ship the contract goods within the time of shipment from the port of shipment to the port of destination 卖方应在装运期内在装运港装运合同货物运往目的港。
Packing list / weight memo in 5 originals indicating quantity , measurement , gross / net weight of each package of the contract goods 装箱单/码单正本五份,并注明所装合同货物每项的数量、尺码和毛/净重。
Packing list / weight memo in 5 originals indicating quantity , measurement , gross / net weight of each package of the contract goods 装箱单/码单正本五份,并注明所装合同货物每项的数量、尺码和毛/净重。
Under such circumstances , the seller , however , is still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliver of the contract goods 在上述情况下,卖方仍有采取一切必要措施从速交货的责任。
The shipping space for the contracted goods shall be booked by the buyers or the buyers , shipping agent china national chartering corporation 装运本合同货物的船只,由买方或买方运输代理人中国租船公司,租订舱位。
If the contract goods is concerning to 3c certificate , the seller must supply it to the buyer , otherwise the seller should bear all aftereffect 如果该合同所供货物涉及3c证书,卖方必须提供,否则产生一切后果由卖方承担。
The vessel carrying the contract goods shall be seaworthy and cargo - worthy and the age of which shall not exceed 15 years without the buyer ' s prior written consent 卖方所租船只应适航和适货,未经买方事先书面同意,其船龄不得超过15年。